

In work methods of the comparative, structural-semantic and linguistic analysis of the text were used. The purpose and tasks defined a choice of methods of research. to translate the actual material and to analyse the got transfer from the point of view of linguistic features. to consider the main translation transformations to characterize the main types of diplomatic correspondence in English to mark out features of a diplomatic discourse to give definition to the concept "discourse" The research objective consists in establishment of features of diplomatic correspondence in English and its translation into Russian.įor achievement of a goal during research the following practical problems were solved: Object of research within this work is modern English-speaking diplomatic correspondence.Īs object of research features of the translation of diplomatic correspondence act. Relevance of this research is caused on the one hand, the importance imposed on diplomatic correspondence, and on the other hand, responsibility with which the translator faces during the work this type of documents.

#Can draftsight professional legally be used for a business registration#
The translators working with this type of texts in translation process are compelled to consider not only divergences in lexical and grammatical systems of language, but also the settled rules of registration of various diplomatic documents. Features of diplomatic correspondence are defined by a discourse to which it directly belongs.īesides, documents of diplomatic correspondence are also object of the translation. Primary texts are texts of contracts, conventions, agreements, resolutions, memorandums, notes, that is documents by means of which the written official relations between the states are carried out and the position of the state on the international life and which aren't always made public which became object of this research is expressed. Texts on the international relations share on primary and secondary. Respectively texts on the international relations are meant as texts in which all types of relationship between the states are reflected: economic, political, legal and cultural. The international relations as the field of activity represent interactions between the state participants on the international scene.

Types and peculiarities of business correspondence Business letters throught lexicsĬhapter II.
